Fil de Sant Jordi

Bé, ara que és Sant Jordi i tothom es posa a recomanar llibres pels descosits, aprofito i faig una repassadeta de coses que he traduït últimament i que segurament podreu veure per llibreries i paradetes. Ni tot són ben bé novetats ni és una llista exhaustiva, més aviat un recull de feines que per un motiu o altre em van agradar i que m’han anat venint al cap. Sí, ja sé que us les hauria pogut anar ensenyant per aquí durant tots els mesos que no he escrit, però quan perds els bons costums després costen d’agafar… De fet, aquesta entrada és un fil del Twitter reciclat, per tant que no us estranyin les mencions i perdoneu si us arriba el rotllo per dues bandes.

Comencem amb llibres d’infantil i juvenil, que hi he estat treballant bastant, tot i tenir la mala sort que algunes coses que traduït durant el darrer any, i que m’hauria agradat recomanar-vos, s’hagin quedat pels calaixos editorials. Misteris del sector… (Vaig cobrar la feina, això sí.)

  • grotlinÚltimament he col·laborat força amb @andanaeditorial, en un seguit d’àlbums il·lustrats d’allò més macos. Si n’hagués de destacar un de recent, seria El Grotlyn, de Benji Davies, que té unes il·lustracions que m’encanten i un toc dickensià gens habitual en aquest tipus de llibres (i unes rimes que van portar feineta!). Ara, que el mateix il·lustrador té un os que podria ser el meu animal espiritual, i el colom de Mo Willems també mola…
  • superpodersTambé he ficat la tecla en alguns llibres d’@EdFlamboyant, per a qui aquest darrer trimestre he traduït un projecte dels que fan patxoca i que si tot va bé sortirà a la tardor. Ara podeu trobar El gran llibre dels superpoders, de Susanna Isern, amb unes il·lustracions precioses de Rocío Bonilla i uns quants superpoders que van molt bé.
  • Per a lectors més grandets, al començament d’any va sortir a km@Fanbooks_ A 677 km de casa, de Mark Lowery. Novel·la realista d’adolescents, amb un punt especial i de la qual m’han arribat bones reaccions (suposo que també n’hi ha hagut de dolentes, però no m’han buscat per explicar-m’ho).

Per a adults també he traduït darrerament uns quants llibres (com deia l’altre dia a no sé qui, per pagar factures s’han de traduir bastantes pàgines), prou diversos. I és que una de les coses que m’agraden de la meva feina és poder anar variant…

  • mansfieldEl més literari de tots no és recent, sinó la traducció d’En una pensió alemanya que va publicar fa anys @L_Avenc, ara recollida en el volum amb tots els contes de Katherine Mansfield que ha tret @Ed_proa. En una paraula: llibràs!
  • thrillerD’un estil diferent, hi ha les les traduccions de dos thrillers per a @magradallegir que han sortit durant aquest trimestre: Regne de feres, de Gin Phillips, i Les supervivents, de Riley Sager. No és el gènere que domino més, però diria que tots dos compleixen les expectatives, fan patir quan toca i tenen el seu punt propi. Una anècdota: em vaig passar mitja traducció convençuda que l’autor de Les supervivents era una dona, deu ser que últimament llegeixo més autores que autors…
  • beardParlant d’autores, no és novetat però ara que estan fent la promoció del castellà no puc evitar sentir una veueta que diu «el català va sortir primer!»: La veu i el poder de les dones, a @arcadia_ed. Molt entenedor, estira un fil feminista que va des de l’antiguitat clàssica fins a avui (i quan sigui gran, ja m’agradaria ser com la Mary Beard).
  • el-patriarcat-del-salariSi voleu més feminisme, vaig participar en la traducció d’El patriarcat del salari, de Silvia Federici, per a @TigrePaper. Va ser una feina que vaig agafar amb respecte, perquè anàvem una mica justos de termini i em feia la sensació que em faltaven coneixements, però que també em va servir per aprendre d’un tema que m’interessa.
  • gaiman.jpgI acabo amb els Mites nòrdics, que va publicar @CatedralBooks. Tampoc no és cap novetat, però és un dels llibres que m’ha fet més gràcia traduir aquest darrer any, que la mitologia és una de les meves dèries de sempre i la narració de Neil Gaiman va fer molt feliç el meu costat friqui.

Amb tot això ja està. Només em queda desitjar-vos un feliç Sant Jordi amb bones lectures, que n’hi ha per triar i remenar, molt més enllà d’aquesta mostra.


2 comentaris on “Fil de Sant Jordi”

  1. Hèctor Cesena ha dit:

    Moltes gràcies, Anna, pels consells. Sens dubte, llibres escollits que no són bestsellers, que és el que, sobretot en un dia com avui, intento evitar. Miraré de trobar-ne algun. Bon sant Jordi!

    M'agrada

    • Anna Llisterri ha dit:

      Bé, no t’ho prenguis com a recomanacions, que això de recomanar en general no és el meu punt fort. Més aviat és una repassada personal del que he fet últimament (i hi ha llibres que no sé si són best-sellers però segur que en tenen ganes, vigila!

      M'agrada


Deixa un comentari