Notes sobre l’Optimot

optimotlogoPer allò de sortir de la traducova de tant en tant i aprendre alguna cosa, em vaig apuntar a una de les Matinals de Llengua que organitza la Direcció General de Política Lingüística i aquest matí he anat a una sessió sobre l’Optimot. Ja fa temps que vaig parlar-ne, quan era una novetat, i ara és una d’aquelles pestanyes que obro cada dia (de fet, per mi hi va haver un abans i un després de l’Optimot), per tant tot el que sigui treure’n el màxim suc m’interessa.

En general la sessió ha estat bé, amb una presentació i bastants exemples pràctics. Com que ja tinc una mica de pràctica amb l’eina, res del que han dit m’ha semblat una gran novetat, però sí que m’ha servit per veure coses d’aquelles que no es fan servir tan sovint i queden una mica oblidades. Ara deixo aquí unes quantes notes que he anat prenent, aprofitant que encara ho tinc fresc. (No estaran especialment polides i endreçades, però quan vull fer apunts ben escrits i travats, després no els acabo mai.)

L'Optimot també té un blog i Twitter, però no n'he apuntat res.

L’Optimot també té un blog i compte de Twitter.

  • Per començar destacaria tot el potencial de l’opció de cercar criteris, que no només consulta els opuscles de la col·lecció de llibrets que va fer fa temps Política Lingüística, sinó també totes les fitxes que ha anat elaborant l’equip de l’Optimot. Entre una cosa i l’altra em sembla que ja ronden les 3.500 (no he apuntat la xifra, ho sento; en tot cas, era considerable), que permeten resoldre una colla de dubtes ben diferents. A més, les fitxes solen tenir diversos títols, uns més «tècnics» i d’altres més «pràctics», a partir d’exemples, per poder-hi arribar de més d’una manera.
  • Ja estan treballant en fitxes i actualitzacions per quan toqui aplicar la nova gramàtica i ortografia, i a més han anunciat canvis en els criteris de majúscules i minúscules. És a dir, que ja podem anar reservant temps per posar-nos al dia de tot… Almenys, ells estaran preparats.
  • L’opció de cerca castellà-català busca al bilingüe de l’Enciclopèdia, el Termcat i les fitxes.
  • Els verbs conjugats segueixen la gramàtica provisional de l’IEC. Quan es busca un verb amb aquesta opció, no surt conjugat automàticament, sinó que et remet a un PDF amb el verb model corresponent. Es recomana consultar la part final d’aquestes fitxes, que poden tenir informació útil sobre variants, derivats, etc.
  • La cerca bàsica ignora accents, dièresis, majúscules i minúscules; per tant, si el teu problema és que no recordes si aquell accent era obert o tancat, no pateixis. L’inconvenient apareix amb paraules que només es distingeixen per l’accent, com ara tomàquet i tomàquet o distància i distancia: si només te n’interessa una, gairebé segur que als resultats hi haurà brossa, i no hi ha cap equivalent al «Verbatim» de Google per poder-la filtrar.
  • Si tenim un dubte de compostos i guionets, millor escriure tota la paraula enganxada que no les parts per separat.
  • En les cerques, es pot fer servir el comodí de l’asterisc, que substitueix un caràcter o més. A veure si me’n recordo…
  • Quan filtrem els resultats per fonts, cal tenir en compte que de vegades hi ha un segon nivell: les comarques del Nomenclàtor, els àmbits del Termcat… Una ajuda més per trobar el resultat que necessites.
  • cercavanc%cc%a7ada

    Sí, hi ha més opcions…

    Una altra manera de filtrar per fonts és amb la cerca avançada, de la qual confesso que tinc tendència a oblidar-me (per allò de no fer clics de més…). L’opció de buscar una frase exacta és igual aquí que a la cerca normal, però n’hi ha d’altres, com la d’excloure paraules, que s’han de tenir en compte. Per exemple, en aquells moments que saps que una cosa té nom però no com es diu, pot anar bé buscar unes quantes paraules que tenen molts números per sortir a la definició, perquè és fàcil que entre els resultats hi hagi la fitxa del nom que t’interessa, però com que els experiments d’aquesta nit m’estan sortint molt pitjor que els exemples del matí, millor no ho explico gaire, que encara m’equivocaré.*

  • Una estadística curiosa: des del 2011 ha anat creixent el nombre d’usuaris registrats (per poder fer consultes personalitzades), però el nombre de consultes ha baixat, perquè els usuaris som més autosuficients (o tenim més vergonyeta, vés a saber).
  • Hi ha un projecte per poder actualitzar-lo automàticament, incorporant les novetats del Termcat cada dia.

Bé, ho deixo aquí, que es fa tard i després no publico. Com a conclusió, diria que han estat unes horetes prou ben aprofitades i que potser repetiré l’experiència de les Matinals (de fet, em volia apuntar a una sobre la Gramàtica i les altres novetats de l’IEC, però ja estava plena).

 

* Afegit: Ara que estic més desperta, després de mirar els exercicis i el solucionari que ens van passar, veig que es tracta de fer servir l’opció «amb totes les paraules» i limitar les fonts al DIEC, perquè no surtin massa resultats.


Impressions sobre l’Optimot

logo_optimot.jpgOstres! No aconsegueixo que l’apunt sobre l’Optimot de la Generalitat passi d’esborrany, quan llegint en Puigmalet m’assabento que n’hi ha un altre! Doncs res, poso una mica d’ordre a les notes que anat prenent des que el vaig afegir a la barra del navegador i les penjo abans no en surtin tres o quatre més…

  • El primer que vull destacar és que, si bé sempre és convenient fer un cop d’ull a l’ajuda quan proves un recurs nou, en aquest cas em sembla gairebé imprescindible. Les diferents opcions de cerca no s’entenen a la primera i la presentació dels resultats (generalment en surten uns quants) pot resultar confusa si no t’hi acostumes, per la qual cosa crec que val molt la pena entendre com funciona tot plegat abans de posar-s’hi.
  • Quant a les fonts, una d’important és la incorporació dels diccionaris castellà-català i català-castellà de l’Enciclopèdia (suposo que la versió sencera, no la manual), que fins ara no es podien consultar a Internet. Va bé quan et toca treballar fora de casa i, d’altra banda, l’opció de cercar una frase exacta resulta força útil per comprovar si una expressió està recollida als diccionaris o no, o si aquell nom porta una o altra preposició al davant…
  • M’agradaria saber més coses sobre les «fitxes de l’Optimot» incloses a les fonts. A l’ajuda només diu que «són fitxes que resolen les consultes lingüístiques més freqüents i altres aspectes significatius de la llengua». Tenen alguna cosa a veure amb unes fitxes que corrien fa temps pel web de la Generalitat i que ara no he pogut trobar? Quins temes toquen exactament? L’ajuda i les opcions de cerca avançada en donen alguna pista, però m’agradaria saber què hi ha, sobretot en qüestions de sintaxi i convencions. Tampoc no estaria malament l’opció de poder anar navegant per les fitxes sobre un tema sense fer cap cerca concreta, des de l’Optimot o des d’algun altre lloc.
  • No m’ho esperava, però el Nomenclàtor oficial de toponímia de Catalunya m’ha fet força servei, sobretot per coses de toponímia menor que de vegades fan de mal comprovar.
  • Un cop superat el desconcert inicial, la presentació dels resultats m’agrada força. En destacaria sobretot el fet de poder veure el detall d’un resultat en una finestreta a la dreta de la pàgina, sense haver d’anar obrint pestanyes o saltant de la pàgina de resultats a la de cada recurs (per cert, poder obrir més d’una finestreta per comparar resultats no estaria malament, però potser ja seria demanar massa). L’opció de filtrar els resultats segons la font també va força bé.

Ah, i si això d’un únic cercador que busqui en diverses fonts no us acaba de fer el pes, sempre podeu recórrer a la Multicerca del web Eines de Llengua, que aplega un munt de recursos i serveix de punt de partida per buscar al que us interessi.