«Busque, compare…»

Aquest matí un col·lega ha enviat a la llista de correu Traducción un anunci d’un traductor jurat madrileny que, suposo que com a estratègia de màrqueting, promet el següent:

Si usted encuentra una traducción mejor realizada, le regalaremos la nuestra.

Tenint en compte que en el nostre camp, dintre d’uns marges, conceptes com ara «bo» i «millor» poden resultar força subjectius, el primer que se m’acut és que l’home no té gaire bona peça al teler. Per començar, jo ja dubtaria si aquest «realizada» realment hi cal…

Després, en pensar sobre què hauria de fer l’hipotètic client per «trobar» una altra traducció (encarregar-la a un segon traductor, per exemple?), em sembla que la promesa aquesta no acaba de quadrar, per molt aire de clàssic publicitari que tingui.

–––––––

Afegit (14 de maig): Parlant d’anuncis de traductors i correctors, ja fa un parell de matins que em trobo això enllaçat a la portada de Vilaweb. Com diríem saltant-nos olímpicament la normativa, no té desperdici. Si fins m’he plantejat que en realitat l’anunci no l’ha posat aquest noi, sinó el seu pitjor enemic…


4 comentaris on “«Busque, compare…»”

  1. eva ha dit:

    Em pregunto per a què vol la seva si ja en té una de millor.

    M'agrada

  2. defak ha dit:

    “Busque, compare…

    M'agrada

  3. lamerce ha dit:

    Si tens una traducció, per que en fas fer una altra? i què en fas de dues traduccions?

    M'agrada

  4. Anna ha dit:

    No, si ja us deia que quan hi penses la cosa es veu complicada… Potser la «trampa» és que l’home ofereix no cobrar si el client «troba» una traducció millor, però confia que l’altre no es molestarà a buscar-la. Afegiu-hi que això de «millor» pot donar per discutir molt i ja teniu un embolic.

    M'agrada


Deixa una resposta a lamerce Cancel·la la resposta