Demolidor

Si les editorials de vegades es gasten més diners en la coberta d’un llibre que no pas en la traducció de l’obra, què més podem dir de la consideració que tenen pel nostre ofici?

Anna Casassas, traductora, en una publicació de l’AELC. Citada al suplement cultural de l’Avui del dijous.


3 comentaris on “Demolidor”

  1. Hisenda Lesseps escrigué:

    No sé si la solució seria rebel·lar-nos d’alguna manera. No pot ser que es publiquin obres amb tan poca cura lingüística. Molt interessant el blog.

    M'agrada

  2. Anna escrigué:

    És un tema complicat, Hisenda, però sí que em sembla que part de la solució és que els consumidors lectors deixin clar que no estan disposats a acceptar segons què. I gràcies per l’elogi🙂

    M'agrada

  3. defak escrigué:

    Més que demolidor… És tan cert…

    M'agrada


Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s