Cuppa, un detallet
Publicat: 18 Novembre 2007 Filed under: la màquina, vida d'autònom | Tags: cronòmetre, Cuppa, infusions, Mac, programes 3 comentarisAra que ha arribat el fred i ve de gust tenir a mà infusions calentes mentre ets davant de l’ordinador, he tret la pols virtual a un programet que en el fons no és res de l’altre món, però que a mi m’agrada i em fa servei. Es diu Cuppa i el que fa és cronometrar el temps d’una infusió i avisar-te quan és a punt. Molt útil quan tens tendència a deixar el te que es faci a la cuina i anar a buscar aquella paraula al diccionari o contestar en un moment aquell correu…
No és res que no faci un avisador qualsevol, però està adaptat a les circumstàncies i és bufó: selecciones el tipus d’infusió amb el temps corresponent (t’ho pots personalitzar a les preferències), té imatges i sorollets (eliminables) ad hoc… A més es controla des del Dock, per tant el puc fer servir sense deixar la finestra en què estic treballant. Podríem dir que com a programa és un detallet, però un detall dels que fan més agradable la feina.
Cuppa és un programa lliure i gratuït, per a Mac (no sé si va amb el Leopard) i en anglès. Es pot descarregar al web de l’autor, que he enllaçat més amunt.
No ho tinc del tot clar per què, però ¿no seria «un programeta», tal com «idiometa», «fotogrameta», «diplometa», «telegrameta» o «fotogrameta»?
D’altra banda, té el seu encant el Cuppa.
M'agradaM'agrada
Doncs igual va per barris, perquè instintivament tots aquests diminutius jo els faria amb “-et”.
M'agradaM'agrada
Doncs jo diria que els “-eta” són d’influència espanyola, com “programita”, “idiomita”, “mapita”, “problemita”…
En català “-et” masculí, “-eta” femení. mapa>mapet; casa>caseta
En castellà, el sufix “-it” sol copiar la vocal final del mot al qual s’afixa(és com un infix):foto>fotito; Rocío> Rociíto; dia>diíta; cerca>cerquita; lejos>lejitos
Salutacions des d’Occitània!
M'agradaM'agrada