Velocitat traductora

hp7.pngM’acabo d’assabentar que, menys d’una setmana després de la publicació del darrer llibre de Harry Potter en anglès, una colla de fans ja l’han traduït tot al castellà i l’han penjat a Internet (aquí, si teniu curiositat i no els tanquen la pàgina per temes de drets). No expliquen quanta gent són ni com s’han organitzat la feina, cosa que a priori a mi m’interessa més que el text (que tard o d’hora acabaré llegint, però en anglès), i només he pogut deduir que segurament són llatinoamericans. De la qualitat no en parlaré, que tampoc no m’he posat a llegir i fer anàlisis, i no crec que en aquest cas interessés especialment als lectors.

Us aviso, però, que si hi entreu i sou traductors, fan una mica de por els comentaris de gent felicitant-los i queixant-se que el traductor de Salamandra necessita mesos quan ells ho fan en quatre dies… Ideals per després anar a negociar terminis amb un editor…



Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s